IG I³ 165
1[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ hοὶ ἂν τό]‒
2[τε] τυνχ̣[άνοσι πρυτανεύοντες . . . . . .11. . . . .]
3[π]ρ̣οσαγ[. . . . . . . . . . .22. . . . . . . . . . . ἒ ὀφέλεν]
4[χι]λίας δ[ραχμὰς . . . . .10. . . . . hιερὰς τι Ἀθε]‒
5ναίαι κα[ὶ . . . . . . . . . . . . .25. . . . . . . . . . . . δρ]‒
5αχμαῖσι [εὐθύνεσθαι ἕκαστον αὐτν. τὸ δὲ φσ]‒
6έφισμα τ[όδε ἀναγρ]αφσά[το hο γραμματεὺς ὁ τ]‒
7ς βολς [ἐν στέλε]ι λιθίνε[ι καὶ καταθέτο ἐμ]
8πόλει ὁς [ἐν καλλί]στοι καὶ ΕΜ̣[. . .6. . . βολευτ]‒
9[ε]ρίοι ἐ[ν σανιδί]οι ἵναπερ τὰ ἄλλ[α . . . .8. . . .]
10[. . .]τα· ο[ἱ δὲ κολ]ακρέται δόντον τὸ ἀ[ργύριον]
11[. . . . . .12. . . . . .]εν καὶ τὲν ἀναγραφέν. [vacat ]
12[. . . .8. . . . εἶπ]ε· τὰ μὲν ἄλλα καθάπερ Τ̣[. . .. . .]
13[. . ., τὲν δὲ προχ]σενίαν ναι καὶ τι [υἱεῖ αὐτ]‒
14[· καὶ καλέσαι αὐ]τὸς καὶ τὸν ἀδελφὸν̣ [. . .6. . .]
15[. . . . . . .14. . . . . . .] ἐ̣πὶ χσένια ἐς τὸ π[ρυτανεῖ]‒
16[ον ἐς τὸν νομιζόμε]ν̣ον χρόνον vacat [vacat ]
vacat
Kein Text vorhanden.
1- - -, die
2dann gerade als Prytanen im Amt sind - - -
3vorführen - - - oder als Strafe zahlen
4eintausend Drachmen - - -, heilig der Athe-
5naia und - - - mit - - -
5Drachmen bestraft zu werden ein jeder von ihnen. Diesen Be-
6schluss soll aufzeichnen der Sekretär
7des Rates auf einer steinernen Stele und aufstellen auf
8der (Akro)polis, auf der möglichst schönsten (Stele), und - - - im Buleu-
9terion auf einer Holztafel, wo auch die anderen - - -
10- - -. Die Kassenbeamten sollen das Geld (dafür) geben
11für - - - und die Aufzeichnung. vacat
12- - - stellte den Antrag: das andere, wie - - -
13(beantragt), aber: dass die Proxenie auch sei seinem Sohn;
14und dass man sie lade und den Bruder - - -
15- - - zum Festessen in das Prytanei-
16on in der gesetzlichen Frist. vacat
vacat
Konkordanz
SEG
- SEG XXVI 19
- SEG XXVIII 12
- SEG XXXIV 23
- SEG XXXIX 308
- SEG XL 2
- SEG XLII 4
- SEG XLVII 61
- SEG XLIX 49
- SEG XLIX 50
- SEG LV 1998
- SEG LVI 27
- SEG LX 86
- SEG LXIII 36
- SEG LXVII 11
IG
- IG I² 85